The Vietnamese phrase "phát điên" translates to "go crazy" or "go mad" in English. It is commonly used to describe a state of extreme frustration, anger, or excitement where someone may lose control over their emotions.
Usage Instructions:
You can use "phát điên" in informal conversations when you want to express that someone is feeling overwhelmed or very upset about something.
It can also describe a situation that is so chaotic or exciting that it drives someone to feel "crazy."
Example:
"Khi biết tin mình bị trễ chuyến bay, tôi đã phát điên."
(When I found out I missed my flight, I went crazy.)
"Khi thấy món quà bất ngờ, cô ấy phát điên vì vui sướng."
(When she saw the surprise gift, she went crazy with joy.)
Advanced Usage:
In more advanced contexts, "phát điên" can also be used metaphorically. For instance, you might say it to describe someone who is obsessively in love or excited about something:
Word Variants:
The word "điên" means "crazy" or "mad," and you can find it used in other phrases as well.
"Phát" is a verb that can mean "to develop" or "to emit." Together, "phát điên" conveys the idea of becoming mad or crazy.
Different Meanings:
While "phát điên" primarily means "to go crazy," it can also carry different connotations based on context: - It can indicate being overwhelmed by negative emotions, like stress or anger. - In a lighter context, it might refer to being overly excited or infatuated.
Synonyms: